චිත්‍ර කතාජපන් කොමික්සියල්ල

වන් පීස් සිංහලෙන් කියවන්න : 597 වන පරිච්ඡේදය | “3D2Y”

දැනට නිකුත් වී ඇති සියළු පරිවර්ථනය කරන ලද වන්පීස් චැප්ටර් ඇතුළත් ලයිස්තුව මෙතැනින් .

කොහොමද හැමෝටම? හොඳින් ඇති කියලා හිතනවා. හකී ගැන ටිකක් තේරුම් ගන්න හරියට අද කොටස කියවන්න වෙයි. මං මේ හැදුවෙ දිගටම හකී වලට සිංහල නම් තියන්නද, නැත්තන් ජපන් නම තියන්නද, ඉංග්‍රීසි නම තියන්නද කියලා ඔයාලගෙන් දැනගන්න. ඔයාලා කැමති එක කියන්න. ඉස්සරහට මං ඒ විදියට නම් කරන්නම්. සිංහල, ගැළපෙන නමක් තමයි දැම්මෙ. දන්නවනෙ සිංහල වචන ගොඩක් අඩුයි කියලා ඉංග්‍රීසි වචන වලට. මගෙනම් පෞද්ගලික කැමැත්ත ජපන් පද යොදාගන්න එකට. ඒත් ඔයාලට පහසු එකක් වෙන්න ඕනෙ. එහෙනම් පොඩ්ඩක් යන ගමන් කියාගෙන යන්න මොකක්ද හොඳ කියලා. ඊළඟ කොටසින් මුණගැහෙමු එහෙනම්.

Author

  • Navodani Thilini Sasanika

    "මුහුදු මං‌කොල්ල රජතුමා ‌වෙන්න මං තීරණය කළා. ඒ උත්සහය අතරතුර මං මැරුනත්... අඩුගානෙ මං උත්සහවත් ‌කරලා තියෙනවා." - මන්කී ඩී. ලූෆී -

11 thoughts on “වන් පීස් සිංහලෙන් කියවන්න : 597 වන පරිච්ඡේදය | “<strike>3D</strike>2Y”

  • japan hodai
    thank u

    Reply
  • බොහොම ස්තූතියි

    Reply
  • ස්තුතියි……….ලුෆී හකීවලින් කරන් වලියක් දකිනකම් ඉවසීමක් නෑ දැන්නම්……වෙනදා වගේම ජපන් දාලා පැත්තෙන් සිංහලෙන් දාන්න ,,…

    Reply
  • සිංහලෙන් නම් කරන්න…වන් පීස් සිංහලෙන් දැනෙන්නේ එතකොට..
    බොහොම ස්තුතියි sis…
    ඊලග කොටසෙන් නැවත හමුවෙමු එහෙනම්…
    ඔබට ජය…

    Reply
  • oyage kamaththak nangi
    oya karana me wagea godak hodai
    thank you very much

    Reply
  • මට නම් හුරු ඉංග්‍රීසි නම් වලට, ආමමෙන්ට් හකී, ඔබ්සවේෂන් හකි, කොන්කරර් හකි.

    Reply
  • ජපන් ඒවා හොදයි නේද.. ඒ ජපන් ඒවත් එක්ක අද කියපු සිංහල ඒවාත් පලවෙනි සැරේට දාන්න.. අව්රුදු දෙකක් ඉවර වෙද්දි ලුෆී කොහොම ඉදිද දන්නෑ..

    Reply
  • ජපන් නම් දාන්න.. පුලුවන් ඒවට සිංහල ඒවා දාන්න 🙂

    Reply
  • japan nam hodai anika purudu ewamane

    Reply
  • පුලුවන් ඒවට සින්හල නම දාලා අනිත් ඒවට ජපන් දාන්ඩ .තැන්කු

    Reply
  • Japan nama hodai

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *